hogo87 tarafından yazılan gönderiler

Lütfen Resim Paylaşımlarınızı Galeri Üzerinden Yapınız. Ek Dosya Yükleme İptal Edilmiştir..

Bizimle Paylaşmak İstediğiniz Resimlerinizi Galeri Dışında Link Olarak Vermek Yasaktır. Galeriye Nasıl Resim Yükleneceğini Bilmiyorsanız Lütfen Konumuzu İnceleyin Buradan Açtığımız Konuyu Ziyaret Edebilirsiniz.

    oy veren herkesin yeterince boş zamanı olsa ve neden hangi seçenekleri seçtiklerini açıklasalar güzel olurdu.örneğin ben bütün şıkları burada savunabilirim.fişek hariç ;lol; anket yeterince ciddi bir olay olmadığı,zaten öyle olması beklenerek açılmadığı için, oylama yapan kişiler değişik nedenlerle oy vermiş olabilirler.mesela mustafa abinin karşı olmasının nedenlerinden biri havalı tüfekle ilgisiz kişilerin ''saçma'' kelimesini yarattığı ve bizim bunu kullanmak zorunda olmadığımız yönündeki düşüncesi.bunun için de mermi dedi.yani saçma dışındaki seçenekleri oylayanlar sadece ''saçma'' kelimesinin kavramı karşılamadığını düşündükleri için başka seçeneklere yönelmiş değiller.ikimizin yaptığı bu teorik tartışma bazı üyeler için önem ifade etmeyebilir.örneğin kişi bundan önce hep saçma olarak biliyordur,pellet kelimesinin daha iyi olup pşmadığını düşünmeksizin saçma seçeneğini de işaretlemiş olabilir.sanırım anlatabildim bu konudaki düşüncemi.

    bence peletin bu kadar çok oy almasının nedeni forumda yaygın kullanılması.(bu arada pelet ile pelletin aynı şey olduğunu önceden belirttim)pellet bizim için bir şey ifade ediyor.saçma da bizim için bir şey ifade ediyor.ama pellet çoğu yerde bilinmiyor.ek olarak saçma türkçe.o zaman viva ''saçma'' ;kihhik,

    evren yukarıda da belirttim.türkçeleşmiş kelimeleri örnek göstererek ''pelet'' kelimesinin kullanılabileceğini savunuyosun.kaçırdığın nokta ''pellet''in ya da ''pelet'''in türkçeleşmemiş olduğu.kahve başka şeydir cafe başka şeydir.ama pellet de pelet de aynı şeydir.bugün kahve,cafe ya da bar arasındaki farkı herkes bilir.ama pelleti herkes bilemez.yıllar içinde oluşmuş şeylerin aynısını burada yapay bir biçimde oluşturmaya çalışmanız yanlış.pelet diyelim demekle buna pelet denmeyecek.aslında pelet denmesinin gerekli olduğunu,çünkü saçma kelimesinin yeterli olmadığını düşünsem destekleyeceğim.ama sırf yenilik yapmak uğruna neden yerleşmiş bir kelimeyi yok sayalım.yerleşmiş bir kelimeyi yok saymamın bir nedeni olmalı.örneğin yerine gelecek kelime türkçe olsa bunu yapabilirim.ama siz türkçe bir kelime yerine ingilizce kelime öneriyorsunuz.ingilizce kelimeyi de türkçe imla kurallarına uydurup bunu yeterli sayıyorsunuz.telephone un telefon yapılmasını anlarım.neden?türkçe karşılığı yok.ama diğerinin var:''saçma''.o zaman bu çaba niye?


    en çok önem verdiğin nokta saçmanın karışıklık yaratacak kadar çok anlamı olması.ben de buna karşı diyorum ki;cümle içinde kullanıldığında böyle bir sorun olmaz.

    Bu konuyu masonlukla, dışa kapalılıkla falan nasıl ilişikilendirdiniz bilemedim. Bu kadar derin anlamlar aramaya gerek yok yaptığımız her işte. Tartışmayı politik bir eksene çekmemek için bu tür yorumlardan kaçınmamız iyi olur sanırım.

    olaya masonluk gibi tartışmalı kavramları katmak yanlış.ama bu yanlışlık pelet kelimesinin sadece bu hobiyle ilgilenen üst kesim tarafından bilindiği ve bu mühimmata her yerde saçma dendiği gerçeğini değiştirmiyor.bakın buna mermi denseydi önceden beri, ben peleti savunurdum.o zaman kavramı karşılamayan bir sözcük yerine başka bir sözcüğe şans tanınmalı derdim.ama saçma kelimesinin karşısında pelet'in yani aslında pellet'in savunulması yanlış.herkesin kabullendiği saçmaya ''kavramı karşılamıyor'' demek de yanlış.zaten bir kelimenin kavramı karşılamasındaki en önemli etken geniş kesimler tarafından bilinirliği ve kabul edilmişliğidir.forumda, foruma gelmeden önce bir bu mühimmata ne diyordunuz şeklinde bir anket yapılsa hangisi birinci çıkar?''saçma'' çıkar tabi.

    Anket sonuçlarını gördükten sonra forumda kaba bir arama yaptım. "Saçma" için 693, "pelet" içinse 350 sonuç getirdi arama motoru. Şimdi "pellet" aramasında ortaya çıkan 1000'den fazla sonuç da aslında insanların "pellet"e "saçma"dan daha uzak olmadığını gösteriyor ki bu durum ortada hiç bir öneri yokken "saçma"nın yarısı kadar kullanıma ulaşmış olan "pelet"in azımsanmayacak yaygınlığı ve "pellet" kullanımı ile yalnızca yazıda ve yalnızca bir harfle değişkenlik gösterdiği için kabullenmesinin daha kolay olacağı da göz önüne alındığında benim için umut kaynağı oluyor.

    bu ölçüt değil ki.ben forumda önceden saçma dediğim şeye pellet diyordum.nedeni forumda buna pellet denmesiydi.pellet derken de hiç böyle şeylere kafa yormamıştım açıkçası.anket sonucunda pellet çıkarsa yine pellet diyeceğim.ama uygun olduğu için değil.zorla da olsa uygun hale getirmek ve yaygınlaşmasını sağlamak için.

    tüm türkiye'de pelet kelimesinin, kavramımızı ''saçma''dan daha çok karşıladığını düşünen ve buna inanan arkadaşlar pelet seçeneğine oy verin.

    ek olarak bir kelimeden bir harfi eksiltmek yani pellete pelet demek o kelimeyi türkçe yapmaz.şekli olarak türkçe dili kurallarına uygun olması kelimenin türkçe olması için yeterli değil.yani aslında biz pellete pelet diyerek hiçbir değişiklik yapmış olmayacağız.o yine pellet olarak kalacak.pellet kelimesinin anlamlarından birisi de ''saçma'' iken saçmayı nasıl pelletin daha arkasına koyabiliyorsunuz anlayamıyorum ben.

    kavramı karşılamıyor.sorun bu.

    bir diğer sorun da kavramı karşılayan ''saçma'' kelimesi varken ''pelet'' dememiz.''saçma'' kelimesi olmasaydı en iyisi pelet olurdu.mermi yine olmazdı(mustafa abiye bu söz ;kihhik, )bilgisayara bilgisayar denseydi,kompüter diyelim diyen olur muydu?saçma kelimesinin farklı anlamları var.ama peletin de var.her kelimenin var.cümle içinde kullanılan bir saçma kelimesi hiçbir yanlış anlamaya meydan vermez.bu şekilde de senin en önemli çekincen çözülmüş olur.

    Eğer yabancı dilden alıntı bir kelime olması dolayısıyla rahatsızlık veriyorsa Türkçe'de "forum", "mesaj", "internet", "zum"(zoom), "parfüm", "müzik", "kitap", "kalem", "günah", "cevap", "düşman", "ayna", "anahtar", "kibrit", "saat", gibi gündelik hayatta kullandığımız ve kullanırken rahatsızlık duymadığımız 15000'den fazla kelime olduğunu hatırlatmak isterim.

    "Saçma" kelimesinden ziyade "pelet" önerisinde bulunmam. Türkçe'yi karmaşıklaştırmadan, kelimeleri yan anlamlarla boğarak dili kendi içine hapsetmeden dilimize yeni ve kurallı kelimeler kazandırmamaız gerektirğinden yana olmamdır.

    kelimenin yabancı dilden türkçeleşmesi benim için kesinlikle bir sorun değil.türkçeleşmiş olsun yeter.yukarıda örneğini verdiğin kelimeler ''zoom'' haricinde türkçeleşmiş.dolayısıyla bu kelimelerin dilimizdeki varlığı pelet kelimesinin dilimeze katılmasını haklı kılmaz.çünkü yerine ikame edeceğiniz saçma kelimesi hem türkçe hem de kavramı karşılamada yeterli.

    kelimelerin eş anlamlarının bulunması dile karmaşıklık değil zenginlik kazandırır.dilin canlılığını ortaya koyar.

    dediğim gibi benim sorunum yabancı dilden sözcük alınmasıyla ilgili değil.''pelet'' kelimesinin uygun olmamasıyla ilgili.üstelik dilimizde ''Saçma'' gibi bir kavram varken.sizin ''pelet'' öneriniz ancak dilimizde, aklımızdaki kavramı karşılayan bir sözcük olmaması halinde benim için kabul edilebilir olurdu.o zaman desteklerdim.

    Halkın kullanmaya alıştığı ve benimsediği bir kelimeyi bir diğeriyle değiştirmeye çalışmanın yapıcı olmadığına inanıyorum.

    Öte yandan, "saçma" kelimesi zihinde havalı tüfek imgesini yakmaktan oldukça uzak bir kelime. Öncelikle silahlarla ilgilenmeyen bir kişi "saçma" kelimesini duyduğunda zihninde "saçmalamak"ın kökü olan "saçma" kelimesi öne çıkar.

    genelin kullandığı kelime ''saçma'' zaten.forum dışında kimse pelleti anlamaz.pelet diyerek belki bir yenilik getirmiş olacağız ama neden böyle birşey yapalım ki?kompütere bilgisayar denilirken türkçe kelime arayısı vardı.ama pelet türkçe de değil.aksine saçma türkçe.yani önceden bilgisayar denen şeye bundan sonra kompüter diyeceğiz gibi bir durum söz konusu.aynı şey hardware/donanım ya da software/yazılım durumu için de geçerli.bunlarda sonradan bulunan kelimeler türkçe.amaç da o zaten.ama sizin savunduğunuzda bunun tam aksi var.pelet türkçe değil.pellet'in türkçe'ye uyarlanmışı ve henüz türkçeleşmiş de değil.

    hayatında tüfek görmemiş,kelime dağarcığı da kısıtlı olan birisine ''saçma'' dendiğinde aklında beklenen kavram canlanmaz belki.ama ''pelet'' dediğimizde bu foruma üye olup biraz gezinti yapmamış kişinin aklında hiç birşey canlanmaz.ama bir ingilize ''pelet'' derseniz sizin ''pellet''i kastettiğinizi anlar.hangisi tercih edilmeli bu durumda.tabiki ''saçma''.zaten bir ingilizce türkçe sözlüğe girin pellet yazın size verdiği tanımlar içinde ''saçma'' kelimesi de var.

    bir kelimeyi dile kazandırmak için onun türkçe olması şartını koymak tabiki çok saçma ;şrofls;. .ama önerilen pelet kelimesi hem düşündüğümüz kavram için biçilmiş kaftan değil,hem de kavramımızı, yerine koymak istediğiniz ''saçma'' kelimesinden daha iyi karşılamıyor.bir tür geriye gidiş söz konusu.bilgisayardan kompütere dönmek gibi.

    maruzatım bundan ibarettir. ;kihhik,

    paylaşımınından dolayı teşekkür ederim hukuk öğrencisi güzel kardeşim bundan sonra mermileri ikiye ayıracağım
    1 kovan kapsül barut çekirdek içeren ateşli silahlarda kullanılan mermiler
    2 kovan kapsül barut içermeyen havalı tüfeklerle atılan küçüklerine saçma denen ancak büyüklerine saçma kelimesi yakışmadığı için mermi denenler

    size mantıklı gelmediyse bu şekilde ayrım yapmayın.

    ayrıca mermi; kovan, kapsül, barut içermez.kovan, barut ve çekirdekten oluşur.

    siz sadece saçma kelimesini kullanabilirsiniz.ben öyle yapıyorum.zaten türkiyede büyük çaplı saçma yok.müsterih olunuz.''kovan kapsül barut içermeyen havalı tüfeklerle atılan küçüklerine saçma denen ancak büyüklerine saçma kelimesi yakışmadığı için mermi denenler'' şeklinde tanımlamalar yapmaya gerek yok.

    bir düğünde yere paralel olarak 14 lü ile sıkılan bir merminin (maganda mermisi ;hirr; )2 kilometre kadar uzaktaki bir kişinin bacağına isabet ettiğini hatırlıyorum.

    imkansız bu.kol hizasında sıkılmış olsa mermi, 2 km de 50-60 cm mi düşme yapmış.

    mustafa abi bizim saçma dediğimiz şeyi(özellikle büyük çaplı olanları) mermiden farklı görmediği için mermi ya da çekirdek diyor.mermiye de mermi diyecek tabiki.

    ayrıca ''saçma''nın çok eskiden beri kullanılması tek başına onu benimsememiz için yeterli sebep olamaz.benim savunduğum nokta ''saçma''nın aklımızdaki kavramı karşılıyor olması.ama eleştirilecek yönleri de var. mesela .50 cal bir şeye saçma yerine havalı tüfek mermisi demek daha doğru olur kanaatindeyim.merminin kompleks(kovan,barut,çekirdek)bir yapısı olmasına rağmen.

    ben bütün bunların doğruluğuna inanıyorum zaten.çekirdek hedefe giden kısımdır.fişeklerde kullanılan ve dağılan mühimmata da saçma denir.saçmanın da eleştirilebilecek yönleri var.ama bu eleştirilere karşı öne sürülebilecek yönleri diğer önerilerden hele hele mermiden ve çekirdekten daha çok.

    bir kere üzerinde en çok oydaşma olan seçenek saçma'dır.foruma gelmeden önce çoğumuz buna saçma diyordu.

    ayrıca saçma kelimesi peletten daha açık bir şekilde karşılar bu kavramı.amaçta zaten bu değil mi?